художників                                         
українськарусскийenglish
История пленеров
Новости
XXI пленэр художников «Фест» «Ивано-Франковск - Верховина»

Пленэр состоялся 5-15 августа 2012г. Художники творчески работали в Верховине и Криворивне, посетили музей Гуцульщины, Франковый дом в Криворивне, Музей Параджанова и музей народных инструментов. Художник из Киева Анатолий Фурлет провел мастер-классы "Живопись" и "Кукла-мотанка"

Организатор: общественная организация КСА "ФЕСТ" Ивано-Франковск, президент Леонилла Жодик                      Помощь в организации:                                                                                                                               Отдел культуры и искусств Верховинской райгосадминистрации, начальник отдела Мирослава Корнелюк

Генеральный спонсор: туристический комплекс «Гердан-Верховина» п.г.т. Верховина (директора Олег Корнелюк и Любомир Коржук)

 Меценаты: - ООО «КРОК-Имекстрейд» (директор Вадим Корчинский) - Театр кино «Люмьер» (директор Лидия Шкрибляк) - Типография «Мисто НВ» (директор Роман Онуфриев)

                 Список участников:

  1. Фурлет Анатолий (г. Киев)
  2. Житарюк Анатолий (г. Черновцы)
  3. Северин Ольга (г. Днепропетровск)
  4. Сейтуева Анжела (г. Днепропетровск)
  5. Онанко Наталья (г. Чернигов)
  6. Кузик Татьяна (г. Чернигов)
  7. Войстрикова Наталья (г. Чернигов)
  8. Юрченко Александр (г. Кривой Рог)
  9. Дмитрик Наталья (г. Львов)
  10. Константинова Лариса (г. Ивано-Франковск)
  11. Совтус Юлия (г. Ивано-Франковск)
  12. Кулишенко Юлия (г. Ивано-Франковск)
  13. Сандюк Владимир (г. Ивано-Франковск)
  14. Мельник Анатолий (г. Ивано-Франковск)

 

Впечатление о пленэре "Верховина" художницы Татьяны Кузик (г.Чернигов).

 В начале августа жители Верховины постоянно наталкивались в живописных уголках своего поселка на людей с этюдником. «Бог в помощь!" - Здоровались и шли по своим делам. Добрые пожелания сбылись, и 14 августа в центре Верховины состоялась выставка работ 21-го пленэра художников Украины «Ивано-Франковск - Верховина - Фест». В списке приглашенных были 14 художников из разных городов Украины (Киев, Одесса, Львов, Кривой Рог, Черновцы, Днепропетровск, Ивано-Франковск), в том числе и три черниговчанки.

Организовала пленэр культурно-спортивная ассоциация "Фест" при поддержке меценатов.

Ивано-Франковск

В этот город я влюбилась сразу, лишь оказавшись в историческом центре. «Европа рядом» - не покидала мысль во время экскурсии. Аккуратные отреставрированные дома, ровные мощенные булыжником улицы, пересекающиеся под разными углами, и общее ощущение неравнодушного отношения к своему городу как к собственному дому. Приехали мы в воскресенье, половина магазинов не работала: воскресенье - святой день, выходной. Улицы украшены металлическими скульптурами, подаренными участниками ежегодных фестивалей кузнечного искусства, проводимых в Ивано-Франковске. И, конечно, все говорят на украинском языке.

Верховина

В детстве у меня была книга «Сказки Верховины». Больше всего запомнились страшные истории о песиголовцах - людей с собачьими головами, которые приходили ночью и похищали детей, и о мужественных повстанцах. Поэтому ожидала от встречи с Верховиной чего-то необычного и даже мистического. Все оказалось прозаичнее - и одновременно интереснее. Песиголовцы, как объяснил художник из Ивано-Франковска Владимир Сандюк, называли чингизов, покрытых волчьими шкурами. А свободолюбивый дух повстанцев, стремление полагаться скорее на себя, живут в гуцулы и сейчас.

Участников пленэра гостеприимно встретил комплекс «Гердан-Верховина». Удобные деревянные коттеджи были отделаны с фантазией и вкусом. За строительными материалами горцам далеко ходить не надо: горы укрыты высокими елями, в реке Черный Черемош много гладкого камня, а весной эта же река выносит после наводнения ветви и корни причудливых форм, которые становятся тверже железа. Вычищенные и лакированные, эти ветки становятся в умелых руках мастера причудливой люстрой, балясинами, ограждениями беседки или шикарной мебелью. Такими элементами декора нас удивил «Гердан», сама усадьба вдохновляла на творчество. Окружающие пейзажи тоже просились на холст, художники не успевали изобразить один живописный уголок, как встречали другой. Переменчивая погода не мешала, ведь горы, за которые цеплялись низкие облака, становились еще живописнее.

Различия

Конечно, Украина одна, но люди в ней разные. Поэтому когда попадаешь в другое место, обращаешь внимание на местные особенности. Об украинском языке уже упоминалось. А вот гуцульский диалект - это нечто, половину слов поначалу просто не понимаешь. Еще поразило гостеприимство местных жителей. Даже официантки в кафе не обслуживают молча с мрачными лицами, как у нас, а улыбаются, спрашивают, вкусно было, не надо чего-то. Горцы, даже малые, здоровались: «Добрый день» - если идешь навстречу или «Бог в помощь» - когда что-то делаешь. В воскресенье никто не работает. Огородов возле домов почти нет, дома, даже старые - нарядные, ухоженные. Поразили подвесные мостики через Черемош - о таком аттракционе черниговцы только мечтают. Местные женщины перебегали их на каблучках с мобилкой возле уха, мы же сначала качались во все стороны и хватались за шаткие перильца. Впрочем, под конец пленэра тоже научились перелетать на другой берег. Вышиванки тут - не экзотика, а парадная одежда. их надевают в воскресенье, на праздники. В школах на торжественных мероприятиях в вышиванках и ученики, и учителя. А вот выпускники школ, в отличие от наших, мечтают учиться не в Киеве или Харькове, а в каком-то из вузов Польши.

Косовский рынок

Базар в Косове сам по себе похож на этнографический музей. Начинается он очень рано - чуть ли не в пять утра. Центральное место в нем отдано не китайскому ширпотребу, а мастерам-ремесленникам. Там можно купить традиционную косовскую керамику, подписанную фамилией мастера (династии керамистов до сих пор процветают и почитаются); деревянные творения - от резных шкатулок до скульптур; тканые изделия - дерюги, рушники, гобелены, а также шерстяные покрывала, носки, старые кувшины, от взгляда на которые у наших художников загорелись глаза: еще бы, такой ценный экспонат для натюрмортов! Также можно было попробовать брынзы, сырного конька, купить свежей черники, душистого чая из карпатских трав.

Музеи

Все три музея, которые мне довелось посетить, имели две общие особенности: они были в частной собственности и связанные с фильмом Параджанова «Тени забытых предков». Причем, по словам одного из владельцев, поступали предложения перевести музей на государственное содержание, но получили отказ: люди лучше следят за своим, чем за государственным. В один из дней нас повезли в соседнее село Криворивню рисовать старый гуцульский дом - гражду, которую потомки бывших владельцев превратили в музей. По форме она напоминает маленькую крепость и имеет закрытый двор, который состоял из дома и пристроенных к нему хозяйственных помещений. Входом во двор служили ворота, которые на ночь закрывали. Поскольку часто гуцульские дома размещались не рядом, а были достаточно разбросаны по горам, то гражду хорошо укрепляли, преимущественно для защиты от хищников, чужаков, сильных ветров. Гражда в Криворивне (это было подворье Палийчуков) стала основным объектом при съемке ленты Параджанова.

Следующим был верховинский музей фильма «Тени забытых предков», созданный в доме, где полтора года жил Параджанов, пока шли съемки. Этот дом режиссер выбрал потому, что в 1938 году в нём бывал Александр Довженко, который снимал тогда документальный фильм о гуцульской свадьбе. Симпатичная женщина-экскурсовод в вышиванке рассказала нам, как Сергей Параджанов пришел к тогдашним хозяевам Сорикам и попросился пожить в гуцульской хате, чтобы увидеть, как живут люди, их ежедневную работу. Более 60 жителей привлек режиссер к съемкам, 13 гуцулов ездили в Киев, чтобы озвучить фильм. Напуганные большим незнакомым городом, гуцулы попросили Параджанова, чтобы он забрал их из гостиницы к себе домой и неделю жили в его квартире (женщины спали на кровати, мужчины - на полу, покрытой подаренными покрывалами).«Нам заплатили очень большие деньги на то время - по 25 рублей за один день. Мой муж-мастер за год был не способен такие деньги заработать, как я за неделю привезла », - вспоминала одна из гуцулок. Гуцулы протестовали против эпизода в фильме, когда на невесту надевали ярмо. «Я вас не хочу обидеть или унизить, я лишь хочу подчеркнуть, какая тяжелая ваша семейная жизнь», - ответил режиссер. Жизнь была действительно тяжелой: женились по договоренности родителей, часто молодые до свадьбы были почти не знакомы. В семье рождалось 10-15 детей.Летом мужчины на несколько месяцев шли на полонины выпасать скот. Но родители находили время не только для хозяйства, но и для того, чтобы научить детей всему, что знают.

Фильм, который попал в двадцатку лучших фильмов и получил многочисленные награды, стал несчастливым для режиссера: Параджанова обвинили в национализме и начали преследовать.

Также в Верховине есть музей музыкальных инструментов Романа Кумлыка. Хозяин встретил нас на крыльце  звуками трембиты и пригласил в дом - под музей выделена комната в его доме.Кажется, там было все, что имело отношение к гуцульской жизни: посуда, рабочие принадлежности, одежда, обувь, музыкальные инструменты ... От красок разбегались глаза, и кое-кто из художников сразу бросился зарисовывать понравившиеся вещи. Хозяин рассказал сначала о быте гуцулов, далее заиграл на разных инструментах, в том числе - на гуцульской волынке (называется «дудка», с которой его дед когда-то снимался в «Тенях забытых предков»). Самое интересное было в конце: хозяин разрешил всем желающим одеться и сфотографироваться в национальной гуцульской одежде.

Эпилог

Разнообразные впечатления выплеснулись на полотно и бумагу, и теперь уже художники рассказывали красками и ритмами о красоте и богатстве гуцульского края. По возвращении домой глаза соскучились по синими горами и елями, легкие - за чистым воздухом, а уши - за украинским языком. Впрочем, зеленый туризм в Карпатах становится все более распространенным, поэтому надеемся на новую встречу.

Татьяна Кузик

Ивано-Франковск - Верховина - Чернигов

 

<

Фотогалерея
 
© КСА "ФЕСТ". Все права сохранены. 2012
Cайт создано в студии ВСТ
г. Ивано-Франковск, ул.Грушевського, 9
художественный салон-клуб "ОРТУС"
тел./факс +38 (0342) 75-02-32